우리가 자주 쓰는 '와이루', '와이로' 라는 말, 어디서 온 것일까요? 저는 이 말이 영어의 와이어(wire, 줄) 라는 뜻에서 온 것이 아닐까 하고 생각했습니다만, 근거 없는 추측이었네요. 이 '와이루' 라는 말의 뜻은 "뇌물(을 주고 받음)" 이며 우리 말이 아닌 일본어입니다.
와이로는 일본어(わいろ, 賄賂: 회뢰, 뇌물을 주고 받다)에서 온 말
'국민학교' 세대는 아마도 많이들 기억하실 듯 합니다. "선생님한테 와이루를 먹였다", "너 와이로 썼니?" ... 자라면서 이런 말들 가끔씩 들어보셨을 겁니다. 이 말은 1997년 국립국어원이 '국어순화용어자료집'을 발표하기 전까지는 공식적으로 우리말이었었는데, 사실 비공식적으로도 우리말이었고, 그 이후 지금까지도 우리말로 잘못 쓰여지고 있으며, 현재도 SNS와 팟캐스트 등을 통해서 계속 잘못 쓰여지고 있는 일본어입니다.
와이로는 와이로(蛙利鷺, 개구리 와+이로울 리+백로 로, 정확히는 와리로로 읽음)로 잘못 전해지기도 합니다(중국 고사에서 까마귀와 꾀꼬리가 백로를 심판으로 하여 노래 대결을 벌이는데, 까마귀가 개구리를 백로에게 뇌물로 바쳐서 이기게 되었다는 이야기가 있었음).
그 외에도 백운거사 說, 와이료(蛙利料, 와리료) 說, 영어의 Wire說 등이 있으나 모두 거의 사실 무근입니다.
'와이로' 는 일본에서 온 외래어가 아닌 그 자체로 "일본 말"입니다. 굳이 좋은 우리 말을 놔두고 일본어를 찾아서 쓸 이유가 따로 있을까요? 혹시 뇌물 받았습니까? 뜨끔하신 분, 반성하시지요.
'The World > Knowledge' 카테고리의 다른 글
Buzzword (버즈워드)의 뜻 - 그 의미와 유래 (0) | 2015.10.05 |
---|---|
[블로그 꾸미기] Tistory - 스크롤이 되는 티스토리 글상자 만들기 (0) | 2015.06.16 |
[우리역사 바로 알기] '3.1운동'을 '3.1혁명'으로 바꾸자 (2) | 2014.03.01 |
[우리역사 바로 알기] 고려장은 일제의 날조인가, 그 진실은? (1) | 2014.02.17 |
야메, 야매의 유래, 바른 뜻과 사용법[우리말 바로 알기] (6) | 2014.01.28 |