Buzzword (버즈워드)의 뜻 - 그 의미와 유래
Buzzword 의 의미 Buzzword 는 buzzing(윙윙거리는, 소음), buzz(떠나다, 꺼지다)의 'buzz'와 'word' 합성어로, 단어게임의 일종이기도 하며 buzzing word, buzz word 라고 쓰기도 하지만, 현재는 거의 buzzword 로 붙여서 쓴다. Buzz 는 "Just buzz off!"(꺼져 줘) 같은 말에서처럼 부정적인 의미도 있고. "Buzz me(=Call me)" 와 같이 일상적인 뜻도 들어 있어서 한 마디로 정의 내리기 어려운 용어이다. 이해하기 쉽게 풀어서 쓴다면 (잘난체 하는 사람들이 즐겨 쓰는) 유행어 정도이지만 실제로는 유행어, 신조어, 시사용어, 전문용어, 화두 등의 의미를 지니는 일반화된 용어로 주로 쓰인다. 이 단어의 속성 자체가 "명확한 합의..
더보기
와이루, 와이로의 유래, 바른 뜻과 사용법[우리말 바로 알기]
우리가 자주 쓰는 '와이루', '와이로' 라는 말, 어디서 온 것일까요? 저는 이 말이 영어의 와이어(wire, 줄) 라는 뜻에서 온 것이 아닐까 하고 생각했습니다만, 근거 없는 추측이었네요. 이 '와이루' 라는 말의 뜻은 "뇌물(을 주고 받음)" 이며 우리 말이 아닌 일본어입니다. 와이로는 일본어(わいろ, 賄賂: 회뢰, 뇌물을 주고 받다)에서 온 말 '국민학교' 세대는 아마도 많이들 기억하실 듯 합니다. "선생님한테 와이루를 먹였다", "너 와이로 썼니?" ... 자라면서 이런 말들 가끔씩 들어보셨을 겁니다. 이 말은 1997년 국립국어원이 '국어순화용어자료집'을 발표하기 전까지는 공식적으로 우리말이었었는데, 사실 비공식적으로도 우리말이었고, 그 이후 지금까지도 우리말로 잘못 쓰여지고 있으며, 현재도 ..
더보기
[우리역사 바로 알기] '3.1운동'을 '3.1혁명'으로 바꾸자
"찬란한 '3·1 혁명', 누가 '3·1 운동'으로 바꿨나". 2014년 3월 1일자 오마이뉴스 기사의 제목입니다. 95년전인 1919년 3월1일부터 근 3개월간 지속된 이 일대적 사건은, 세계 역사를 통틀어 가장 대규모의 비폭력 평화 시위라고 알려져 있습니다. 기회주의 역적 이승만과 친일파들이 만든 '3.1운동' 이라는 말 공휴일의 명칭으로는 '3.1절', 우리는 여태 그 사건의 이름을 3.1운동이라고 불러 왔습니다. 다름 아닌 헌법에 그렇게 명시되어 있기 때문인데요. 친일파 이승만(당시 국회의장)과 윤치영, 백관수, 김준연, 이종린 그리고 조헌영, 조국헌에 의해, 유진오 선생의 헌법초안에 명시된 '3.1혁명' 이라는 표현에서 '항쟁', '광복'으로 바뀌더니 급기야 '기미 3.1운동' 이라는, '단순한..
더보기
헷갈리고 알쏭달쏭, 바른말 표기법 모음 I [우리말 바로 알기]
자주 만나는 헷갈리는 우리말 표현들 모음(Last update 2013/12/13) 글을 쓰다 보면, 본의 아니게 어떻게 표기해야 되는지 헷갈리는 상황을 자주 만나게 됩니다. 특히 입사지원서나 자기소개서, 편지나 메일을 쓸 때나 블로그에 글을 포스팅할 때 주의 해야 합니다. 오타나 잘못 쓴 표현들이 섞여 있으면, 글 자체의 신뢰성 또는 호소력에 큰 영향을 주기 때문에 최대한 신경을 쓰는 것이 좋겠습니다. 본 포스팅에서 기억나는 것들을 정리해두고, 지속적으로 추가 또는 수정을 해 나갈 생각입니다. [~ㅓ, ~ㅔ, ~ㅐ, ~ㅖ] 1. 헷갈리다, 헛갈리다 '헷갈리다' 가 맞는 표현이며, '헛갈리다' 는 잘못된 표현입니다. 글 제목에도 나오네요. 햇갈린다, 헛갈린다 아니죠~ '헷갈리시면' 안 됩니다. ^_^. ..
더보기
유두리, 유도리의 유래, 바른 뜻과 사용법[우리말 바로 알기]
보통 '유두리', '유도리', '유들이', '유들있게', '유들하게' 라는 표현들을 많이 씁니다. 우리가 쓰는 말은 우리 말과 외래어, 외국어가 섞여서 사용됩니다. 이 말들의 유래와 바른 뜻 그리고 용법을 한 번 알아보고 갈까요. 유도리, 유두리는 일본어(ゆとり) 유두리, 유도리는 국어사전에 없는 말이고, 일본어 ゆとり(발음나는 대로 '유도리')에서 온 외국어입니다. 그 자체의 원 뜻은 '시간, 금전, 힘의 여유' 라는 것이고요. 대체 가능한 우리 말은 '여유' 또는 '융통성' 이라는 말들이 있습니다. 예문을 보면요. "적당히 유도리 있게 하자" 라는 말은 "적당히 융통성 있게 하자" 로 바꿔서 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 또, "가장자리에 유두리를 좀 둬서 기둥을 세운다" 라는 말은 "가장자리에 여유를..
더보기
막장의 뜻 바로 알기 - 고귀한 희망도, 맛있는 음식도 될수 있다
대략 4년 쯤 전, KBS에서 보도한 내용이다. 석탄공사 사장의 하소연을 전하면서, 막장이라는 말의 뜻을 바로 알고, 긍정적으로 쓰자는 내용이었다. 하지만 이미 대세는 기울었다. 2013년 11월 현재, 네이버와 다음의 국어사전이나 엔하위키(미러)에 "나락으로 떨어진 사람이나 상황" 이라는 의미의 단어가 등록되어 있다. 다른 좋은 의미도 있는데, 워낙 '막장스러운' 일들이 많이 일어나다 보니, 막장 드라마, 막장 며느리, 막장 학생, 지하철 막장녀, 막장 방송 같은 부정적인 사용 사례가 급격히 늘어난 것이 시대의 문제라면 문제. 막장 드라마의 정의에 대해 위키피디아(ko.wikipedia.org)에는 '막장 드라마' 라는 말은 있으나 단독으로 '막장' 이라는 말은 등록되어 있지 않다. 재미 있게도, 막장..
더보기
중국인에게 8과 6이란?
중국인들은 숫자 8을 가장 좋아한다. 바로, 숫자 八의 한자병음이 'Ba'(바)라고 표기되고, '돈을 벌다, 재물을 얻다'는 뜻의 發財 에서 따온 發의 병음이 'Fa'(파) 라고 표기되기 때문이다. 다시 말하면 발음이 같지는 않다. 다만 비슷해서 연관되는 듯이 보일 뿐. 오해되는 일이 자주 보이는 사실 하나는, 한자 富(부자 부, Fu)와 연관된 것이 숫자 8이라고 하는 경우도 가끔 보이는데, 이는 잘 못 알려진 사실이다. 숫자 六은 발음이 'liu'(리우)라고 쓰이며, '흐르다, 방울져 떨어지다, 순조롭다'는 뜻의 溜(류)의 발음과 같다. 중국인들은 일반적으로는 짝수를 더 선호하여 결혼식의 축의금 액수는 짝수로, 상례 때는 홀수로 하기도 하여 홀수는 불길한 것으로 본다(서양에서도 even, odd라고 ..
더보기